Accessibility of Government Premises, Facilities and Services

 

It is Government's established policy objective to provide a barrier-free environment for persons with disabilities with a view to enabling them to access to premises and make use of the facilities and services therein on an equal basis with others, thereby facilitating them to live independently and fully integrate into the community.

 

To facilitate Government-wide collaborated efforts in enhancing the accessibility of Government premises and facilities, the Government has established an Access Co-ordinator and Access Officer Scheme. An Access Co-ordinator is responsible for co-ordinating accessibility issues within individual bureau or department, whereas an Access Officer is responsible for, among other things, offering assistance to persons with disabilities in access to the venue under his/her management and using the services and facilities therein, and handling public enquiries and complaints regarding accessibility issues for the venue.

 

Barrier-free facilities of the Labour and Welfare Bureau’s offices are as follows –

List of barrier-free facilities of the Labour and Welfare Bureau’s offices in the Central Government Offices at Tim Mei Avenue

 

Should you have any enquiries or comments on the accessibility of our premises, facilities and services, please contact our Access Co-ordinator, Access Officers and Deputy Access Officers as follows –

List of Access Co-ordinator, Access Officers and Deputy Access Officers of the Labour and Welfare Bureau

List of Access Co-ordinators in Government Bureaux and Departments

List of Access Officers in Government Bureaux and Departments

 

Progress Report on the Government's Follow-up Action on the Equal Opportunities Commission's Formal Investigation Report on Accessibility in Publicly Accessible Premises (As at 30 June 2014)

Progress Report ( Annex A / Annex B / Annex C / Annex D / Annex E ) 

 

List of Hong Kong Sign Language Interpreters is as follows–

“The List of Hong Kong Sign Language Interpreters” (Chinese only)